Biuro
tłumacza przysięgłego prowadzę od 2000 roku.
W 2005 roku zostałam wpisana do rejestru tłumaczy przysięgłych
Ministerstwa Sprawiedliwości pod nr TP/311/05.
Gruntowne
wykształcenie akademickie zawdzięczam studiom
filologicznym na Uniwersytecie Mikołaja Kopernika w Toruniu oraz
uniwersytetach Georga Augusta w Getyndze i Fryderyka Schillera
w Jenie.
Moje doświadczenie
to setki stron przetłumaczonych tekstów na zlecenie klientów
prywatnych, urzędów, instytucji oraz firm.
Oferuję
kompleksowy serwis tłumaczeniowy
obejmujący:
tłumaczenia
pisemne: przysięgłe, specjalistyczne i zwykłe oraz tłumaczenia
ustne.
Każde zlecenie traktuję indywidualnie.
Korzyści
moich Klientów to:
JAKOŚĆ
Biorę pełną odpowiedzialność za rzetelność sporządzanych przeze
mnie tłumaczeń. Koncentruję się nie tylko na wierności przekładu,
uwzględniam specyfikę języka docelowego, dbam o niuanse językowe.
TERMINOWOŚĆ
Szybkość i elastyczność to wyznaczniki współczesnego świata. Mam
tego świadomość i potrafię pracować pod presją czasu, dostosowując
się do harmonogramu klienta. Dotrzymanie terminu jest dla mnie
rzeczą oczywistą.
KOMPETENTNE
DORADZTWO
Gdy jest to konieczne polecam tłumaczy innych języków oraz wąskich
specjalności, oferujących równie wysoką jakość usług.
OBOWIĄZEK
MILCZENIA
Gwarantuję poufność realizowanych przeze mnie zleceń.
Absolutnym priorytetem
jest dla mnie zadowolenie klientów, którzy polecą mnie dalej.